模板:NoteTA/doc

来自中文乐谱库

Lua错误:无法创建进程:proc_open(/dev/null): failed to open stream: Operation not permitted Lua错误:无法创建进程:proc_open(/dev/null): failed to open stream: Operation not permitted[[Category:模板:SUBJECTSPACE ZH说明文件]] Lua错误:无法创建进程:proc_open(/dev/null): failed to open stream: Operation not permitted Lua错误:无法创建进程:proc_open(/dev/null): failed to open stream: Operation not permitted

30px 字词转换
主页 讨论
轉換請求
错误修复请求
地区词候选
轉換介紹
字詞轉換處理 讨论
  繁简处理 讨论
  地区词处理 讨论
  公共轉換組 讨论
-{zh-tw:說明;zh-hk:幫助;zh-cn:帮助;}--{zh-tw:文件;zh-cn:文档;}-
繁简与地区词处理 讨论
  转换原理 讨论
  手工轉換 讨论
  -{zh-cn:高级; zh-tw:進階;}-语法 讨论
  显示模式选择说明
相關模板
NoteTA 全文字詞轉換
CGroup 公共轉換組列表
地区用词 地區詞模板
地区用词2 進階地區詞模板
各地中文名 地區用詞-{zh-tw:資訊;zh-cn:信息;}-框
-{zh-cn:查看; zh-tw:檢視}- - 讨论 - 编辑 - 变动

模板说明

本模板用来在一個頁面裡,轉換不同地區的翻譯用語或指定特定的標題。加入此模板的页面顶部会出现NoteTA(本页使用了标题或全文手工转换)标志。

使用說明

用法為:

-{}-
{{NoteTA
|T=标题转换
|G1=公共转换组1
|G2=公共转换组2
...
|1=转换用词1
|2=转换用词2
...
}}

其中「T」是標題转换。「G1」「G2」是公共轉換組,最大至「G10」。「1」「2」是全文轉換,最大為「30」。

G1至G10参数用来导入一些已定义好的公共转换组,比如物理学。直接引用公共转换组有很多好处,方便在一个领域和主题的条目中共同使用,方便维护,没有个数限制,可以实现单向转换。

可展開下面的列表查詢可用的公共轉換組,或查閱Category:公共轉換組模板分類。關於公共轉換組的詳細說明和創建過程可查閱Wikipedia:字詞轉換處理/公共組轉換

Lua错误:无法创建进程:proc_open(/dev/null): failed to open stream: Operation not permitted

Lua错误:无法创建进程:proc_open(/dev/null): failed to open stream: Operation not permitted

示例

例一(使用全文转换):
{{NoteTA
|1=zh-cn:量子计算机; zh-tw:量子計算機;
|2=zh-cn:信息; zh-tw:資訊;
}}
例二(使用标题转换和兩個全文转换):
{{NoteTA
|T=zh-cn:雷霆 (最终幻想); zh-tw:雷光;
|1=zh-cn:雷霆; zh-tw:雷光;
|2=zh-cn:最终幻想; zh-tw:Final Fantasy;
}}
在例二,大陸譯名「雷霆」有另有條目佔據,標題需加消歧義括號,台港譯名「雷光」因沒有同名條目,不需要消歧義括號。此時使用標題轉換,即可解決消歧義括號不對等的問題。
例三(引入變形金剛組转换,同时增加一个单独的全文转换):
{{NoteTA
|G1=變形金剛
|1=zh-cn:迈克尔·贝; zh-tw:麥可·貝;
}}
在例三,組轉換調用的是對應子頁面Template:CGroup/變形金剛,所以結尾勿加入「;」,否則會視為調用不存在的Template:CGroup/變形金剛;而無效。
例四(單向轉換):
{{NoteTA
|1=某地文化=>zh-cn:大陆文化; 某地文化=>zh-tw:台灣文化; 某地文化=>zh-hk:香港文化;
}}
在例四,由於沒有加入zh-sg的單向轉換規則,在「新加坡簡體」下「字詞轉換」方框顯示紅字「在手动语言转换规则中检测到错误」,如有需要,可再加上適用的「...=>zh-sg:...;」轉換。
例五(指定不轉換):
{{NoteTA
|1=种
}}
在例五,當無設定標的時,則指定用詞不轉換。勿加「;」,否則會視為不完整的單向轉換規則而無作用。
例六(單、雙向混合轉換):
{{NoteTA
|1=zh-tw:熊麻吉; zh-hk:賤熊30; zh-sg:熊麻吉;
|2=熊麻吉=>zh-cn:泰迪熊; 賤熊30=>zh-cn:泰迪熊;
}}
在例六,維持無歧義的用詞雙向轉換,再將有歧義的用詞單向轉換,而條目內則採無歧義用詞,也就無需都要單向轉換還得一一對應。雖「字詞轉換」方框仍顯示紅字「在手动语言转换规则中检测到错误」,但不影響運作。

模板数据

这是用于新版-{zh-cn:可视化编辑器;zh-tw:視覺化編輯器;}-及其他工具的-{zh-cn:模板数据;zh-tw:模板資料}--{zh-cn:文档;zh-tw:文件;}-。

NoteTA-{zh-cn:模板数据;zh-tw:模板資料}-

<templatedata> { "description": "本模板用来在一个页面裡,转换不同地区的翻译用语或指定特定的标题。", "params": { "1": { "label": "1", "description": "第1条转换用词", "type": "string", "required": false, "example": "zh-cn:陆;zh-hk:港;zh-sg:马;zh-tw:臺;" }, "2": { "label": "2", "description": "第2条转换用词", "type": "string", "required": false }, "3": { "label": "3", "description": "第3条转换用词", "type": "string", "required": false }, "4": { "label": "4", "description": "第4条转换用词", "type": "string", "required": false }, "5": { "label": "5", "description": "第5条转换用词", "type": "string", "required": false }, "6": { "label": "6", "description": "第6条转换用词", "type": "string", "required": false }, "7": { "label": "7", "description": "第7条转换用词", "type": "string", "required": false }, "8": { "label": "8", "description": "第8条转换用词", "type": "string", "required": false }, "9": { "label": "9", "description": "第9条转换用词", "type": "string", "required": false }, "10": { "label": "10", "description": "第10条转换用词", "type": "string", "required": false }, "T": { "label": "T", "description": "标题的公共转换规则", "type": "string", "required": false, "example": "zh-cn:大陆标题;zh-hk:港澳標題;zh-sg:马新标题;zh-tw:臺灣標題;" }, "G1": { "label": "G1", "description": "第1项公共转换组", "type": "string", "required": false, "example": "MediaWiki" }, "G2": { "label": "G2", "description": "第2项公共转换组", "type": "string", "required": false }, "G3": { "label": "G3", "description": "第3项公共转换组", "type": "string", "required": false }, "G4": { "label": "G4", "description": "第4项公共转换组", "type": "string", "required": false }, "G5": { "label": "G5", "description": "第5项公共转换组", "type": "string", "required": false }, "G6": { "label": "G6", "description": "第6项公共转换组", "type": "string", "required": false }, "G7": { "label": "G7", "description": "第7项公共转换组", "type": "string", "required": false }, "G8": { "label": "G8", "description": "第8项公共转换组", "type": "string", "required": false }, "G9": { "label": "G9", "description": "第9项公共转换组", "type": "string", "required": false }, "G10": { "label": "G10", "description": "第10项公共转换组", "type": "string", "required": false } }, "paramOrder": [ "T", "G1", "G2", "G3", "G4", "G5", "G6", "G7", "G8", "G9", "G10", "1", "2", "3", "4", "5", "6", "7", "8", "9", "10" ], "format": "block" } </templatedata>

进阶使用说明

本模板还可以添加一些命名参数,以用于更广泛的目的。以下为参数的解释:

  • dt:标题转换的说明,填写该参数时,标题转换的说明以该参数为准。
  • d1,d2……d30:用于对第n个全文转换进行说明,填写该参数时,该转换的说明以该参数为准。

其他注意事項

請在填上各地區的標題轉換後,順道為各地區的標題建立重定向頁,因為填寫NoteTA並不會自動建立地區標題重定向的。

若某條目被掛上{{-{}-TARequired}}者,表示需要加入人工地區詞轉換模板{{-{}-NoteTA}}需要NoteTA模板的頁面

如果要在模板内使用本模板,请将本模板置于<noinclude></noinclude>内,避免与包含其的页面的NoteTA模板产生冲突(特点为条目标题栏仍有一个NoteTA的标志)。